Buenos! Dzisiaj obiecane rozmówki.

Dlaczego i po co taki temat? Wiem, że nie każdemu łatwo przychodzi szybkie nawiązywanie kontaktu z nowo poznanymi osobami, szczególnie ze świadomością, że za chwilę nasze drogi się rozejdą i już więcej tego człowieka nie zobaczę. Są osoby dla których tzw. smalltalk, czyli kurtuazyjne rozmowy o wszystkim i niczym, jest zupełnie naturalny, uprawiają go z uśmiechem na ustach i nie zdarza im się niezręczna cisza. Inni natomiast męczą się i zużywają ogromne ilości energii na wymyślenie tematu rozmowy, zagadanie, podtrzymanie rozmowy. A jeżeli do tego dochodzi jeszcze poczucie bezsensu (przecież i tak nie będę utrzymywać z tym człowiekiem kontaktu, to po co się starać) – zadanie robi się jeszcze trudniejsze. Dzisiejsze wskazówki są dla Ciebie, drogi introwertyku!

Znaleziony obraz

Musimy pamiętać o tym, co podkreślałam już w poprzednich częściach “poradnika”: Autostop jest rodzajem transakcji wymiennej – ktoś oferuje nam przejazd, ale zwykle w zamian oczekuje, że się czegoś dowie, będzie mógł sobie pogadać, albo po prostu, że ktoś mu dotrzyma towarzystwa. Powiedziałabym, że 2-5% kierowców, którzy biorą autostopowiczów decydują się na zupełne milczenie. Naszym zadaniem jest wyczucie, czy kierowca chce rozmawiać oraz czy woli sam pogadać, czy być zagadywanym.

Z większością nacji europejskich bez większych problemów można się dogadać po angielsku. Są jednak szanse, że trafi nam się ktoś, z kim będziemy mieć kompletną barierę językową. I wtedy nie należy się poddawać. Wówczas włączamy mimikę i gestykulację a’la Roberto Benigni i już każdy nas rozumie.

No, do rzeczy w końcu!

Poniżej podaję listę zdań i pytań, dotyczących kwestii “zanim wsiądę do samochodu”, po angielsku. Uwzględniam wszystko, niech nikt się nie poczuje urażony.

  • Hi, do you speak English? – warto się tej frazy nauczyć w języku lokalnym
  • Thank you very much for stopping.
  • Where are you going?
  • We are going to…/ We are heading towards…
  • Could you take us there?/ Can you give us a lift?
  • Could you take more people? There are 3 (4) of us./ Do you have space for 3 (4) people?
  • We have been standing here for a long time. Could you take us to a place with more traffic?/ We would like to get to a place with more cars going our direction.
  • Can we put our backpacks into the trunk?
  • Thank you very much, but we’ll wait for somebody who can take us longer distance.

W praktyce, z kierowcą, który nie włada żadnym znanym nam językiem, na powyższe tematy da się bezproblemowo dogadać za pomocą rąk i mapy.

Wielu kierowców chętnie podwiezie nas dalej, tam, gdzie jest nam to na rękę. Warto o to zapytać, należy jednak być przygotowanym na odmowę. Rozmowa dotycząca miejsca wysadzenia:

  • Could you drop us …?
  • Our main destination is …, where is the closest that you could take us?
  • Would it be a big problem for you to take us …?
  • Fantastic, that’s very kind of you/ Thanks anyway, no worries, we’ll get there.
  • big parking lot/ popular petrol station
Teraz przechodzimy do przykładowych tematów i antytematów rozmów.

Unikajmy poruszania/ dawania się wciągnąć w tematy polityczne i religijne. Wieść niesie, że niejeden autostopowicz został wysadzony z samochodu po wdaniu się w debatę – na jakiekolwiek pytanie poruszające kwestie kontrowersyjne lepiej odpowiedzieć “I haven’t really thought about that”, “I don’t want to get into this subject”, szczególnie, jeżeli nie zgadzamy się z tym, co powiedział kierowca.

Typowe tematy rozmów obejmują rodzinę (liczba i wiek dzieci, czym się zajmują), zabieranie autostopowiczów (czy często zabiera pasażerów, czy sam jeździ stopem), miejsce docelowe kierowcy (po co jedzie, jakie ma plany), ulubione miejsca (gdzie lubi spędzać weekendy), hobby, pracę. Na początku rozmowy nie warto zadawać pytań zamkniętych (gdzie odpowiedź to tak lub nie). Warto natomiast zadawać pytania dodatkowe i rozwijać temat,

  • Where are you going? And what’s there? Are you going there for business?

Inne pytania:

  • Have you ever hitchhiked yourself?
  • Do you often take hitchhikers? Why do you take them?
  • What kind of work do you do? Do you enjoy it?
  • What do you like to do in your free time?
  • Have you ever been to Poland? Which places?

Nieoceniona jest wiedza lokalna:

– Can you recommend the best/ most picturesque/ most efficient/ cheapest (w zależności od kontekstu) …

  • hikes in this park
  • places for fishing
  • route to…
  • places to visit
  • places to eat

– What are your favourite places in this area?

– How do you like to travel around …?

Szybko zaobserwujemy, jeżeli kierowca nie będzie zainteresowany rozmową z nami lub też rozmowa w obcym języku będzie sprawiała mu trudność. Wówczas można się odprężyć i podziwiać widoki.

Jeżeli mijamy po drodze coś interesującego, albo wartego sfotografowania (a mijamy), czemu nie poprosić kierowcy o zatrzymanie się na chwilkę?

  • Sorry, could you stop so that I can take a photo?
Kierowcy często pytają o nas samych i o realia polskie. Najczęstsze tematy to:
  • czy mamy dzieci
  • dlaczego jeszcze nie mamy dzieci
  • piłka nożna
  • jak idzie podróż i co do tej pory widzieliśmy
  • jak nam się podoba/ co nam się podobało najbardziej
  • gdzie nocujemy (i inne szczegóły dotyczące podróży)
  • średnie wynagrodzenie
  • praca
  • sytuacja polityczna
  • papież, Wałęsa, sport

A jak nic nie działa, podejmij ryzyko i entuzjastycznie wskaż na odbiornik radiowy :).

Już niedługo ostatnia część, zajrzyj do mnie po resztę wskazówek!

Jeżeli podobał Ci się ten wpis, będzie mi bardzo miło, jeśli polecisz mojego bloga swoim znajomym.